LAS
OBRAS DE WILLIAM SHAKESPEARE EN VERSIÓN ELECTRÓNICA
Y CON UNA MUY FIEL TRADUCCIÓN.
El objetivo
del presente sitio es poner a disposición de los amantes
de la literatura, del teatro o de la poesía una nueva
versión en español de las obras de Shakespeare,
más fiel que las hasta ahora disponibles, en un documento
con el texto en los dos idiomas que incluye además
las aclaraciones al texto inglés propuestas por autoridades
inglesas en la obra del bardo de Avon. "Aclaraciones"
que han sido muy generalmente aceptadas por lo editores modernos
de las obras en inglés. Se indican también las
diferencias con las demás traducciones conocidas en
español.
La versión
se ha hecho tratando de conservar, al menos formalmente, el
estilo shakespeariano, traduciendo en verso lo escrito originalmente
en esa modalidad.
Se trata
realmente de una versión muy ponderada, hecha con mucha
asiduidad y dedicación. Ha sido el resultado de un
estudio sistemático, iniciado en enero de 1983, con
una dedicación de varias horas al día, que quizá
es lo que ha faltado en las otras traducciones hasta ahora
publicadas, tan plagadas de deficiencias y que tanto ocultan
su gran belleza literaria. Es por eso mismo que hemos querido
dar a conocer y poner a disposición de un selecto público
nuestra traducción.
Los invitamos
a que naveguen nuestro sitio, observen por qué ésta
traducción es especial, aprecien la obra y
puedan adquirirla.
|